Anasayfa / Kategori / Türkçe Yamalarımız / Dead Rising 3 – Türkçe Yama

Dead Rising 3 – Türkçe Yama

dead rising 3 türkçe yama

Dead Rising 3 – Türkçe Yama

çeviridurumu

Menü: %100

Altyazı: %100

programcılar

Nurullah Aktaş
Mert Aykuteli

çevirmenlerAli Ekber Ağzıbüyük

Ahmet Kökyar
Kaan Uçar

Gökhan Uçar
Mete Alkan
Enes Kaşıkçı

Enes Çakır
Cem Güllü

testekibiOnur Ünal

Nurullah Aktaş

önemlinotlar

Yamamızda Türkçe karakterler desteklenmemektedir.

video

görseller
dead rising 3 türkçe yama

dead rising 3 türkçe yama

dead rising 3 türkçe yama

dead rising 3 türkçe yama

download-icon.273921f460a0c6119fe317a1393d1ce1

Yamayı İndirmek İçin Tıklayınız.

Hakkında Nurullah

Bilgisayarın birçok alanında uzmanlaşmış, oyunlara olan ilgisi sayesinde bugüne değin bir çok çeviri projesinde liderlik yapmış ve emeği geçmiş, web tasarım ile uğraşan, Galatasaraylı bir oyun sever.
  • OuTLaW

    link kırık

  • Abdullah Karayel

    Elinize sağlık :)

  • turgay

    yamayı yüklemeye calışıyorum ama hep aynı hatayı veriyo dr3main_en.cvs kopyalanırken hata olustu diyo

  • kerem

    Yama Apolycase Edition’dada sorunsuz çalışmakta hikaye menü %100 türkçe içiniz rahat olsun.Yama sorunsuz ve çok başarılı yapanlardan Allah razı olsun iyiki varsınız technogame ekibi :)

  • sedat bulut

    çeviride bazı yerler çevrilmemiş bazı yerlerde hatalı bana toollarını atsanızda ben kendime yapsam veya hangi program açıyosa bana göndersnizde paketlemek için size gödersem ve linki bana atsanız olurmu?

  • sedat bulut

    bu oyunun eksik kalmış kısımlarını ben çevirsem ve test için size göndersem olurmu oynayamıyorum bari çevirisini yapayım

  • Shanks Pein

    Teşekkürler

  • DOĞAN

    arkadaşlar verilen yama linkini bende görünmüyor sayfa hatası veriyor indir linkinde bana yardımcı olur musunuz ? sağlam link var mı yada dosyayı verebilecek biri. tesekkürler

    • İsmail Ünsal

      link var biraz ara bulursun

      • DOĞAN

        ismail bey bulsam zaten böyle bir yorum atmazdım.. yardımcı olmak istiyorsanız emredici ifade kullanmak yerine url adresi yada indirme linki verebilirsiniz

    • sedat bulut

      https://yadi.sk/d/eKGaE1v6fywxc kardeş al linki bu

  • http://oyungezer.com.tr/ Ozan ÖZKAN

    Merhaba, ben size bir şey sormak isitoyrum:
    – Şimdi, yarın benim doğum günüm ve, hediye olarak Dead Rising 3 alacağım ama şöyle bir sorum var:
    a) Türkçe Yamam Dlc’leri kapsıyor mu?
    b) Steam’den alırsam Türkçe Yamayı kullanabilir miyim?
    (Steam sürümü Apolycase Edition)
    Teşekkür ederim:-)
    Yanıt verirseniz sevinirim:-)

    Lütfen:-)

    • Can Yeniay

      Apolycase Edition ne içeriyor bilmiyorum ama sitemizde bulunan Türkçe yama ile %100 Türkçe oynayabilirsiniz. Orjinal oyunlarda sorunsuz çalışmaktadır ve Türkçe yamamız DLC kapsamamaktadır…

      • http://oyungezer.com.tr/ Ozan ÖZKAN

        Apolycase Edition bütün Dlcleri bir araya toplayan sürüm. Şimdi onu alırsam, ana oyunu türkçe oynayabilir miyim?:)

        • Can Yeniay

          Ana hikayeyi Türkçe olarak oynayabilirsin, DLC yani ek senaryolar Türkçe olmaz.

  • Max Caulfield

    Teşekkürler 😀

  • batuhan

    çeviride değil de kelimelerde sorun var örneğin bir şey ayrı yazılır onun dışında başarılı

  • siskoomen

    oyunun tüm dlcleri çeviriye dahil mi

  • mehmetcnkse

    Arkadaşlar çeviri düzgünmü indirelimmi acaba? Yoksa hatalardan zevk alınmıyormu

  • Deacon Frost

    Yama iyi emeğinize sağlık da bu ne sorunlu bir oyundur arkadaş hiç optimizasyon bilgisi yok bu Capcom’un?

  • the_prince

    Elinize sağlık.

  • Pingback: Dead Rising 3'ün Türkçe Yaması Yayınlandı()

  • Ender Özkan

    1.3’e mi uyumlu acaba yama ?

  • SouL Of The DeSeRT☪™

    Emeğinize sağlık :) Teşekkürler TechnoGame

  • Ace

    Elinize sağlık arkadaşlar.

    Ayrıca beyler çevirilerde %100 diye birşey olamaz. Elbet atlanmış yerler olur sonuçta resmi bir yama çalışması değil.

    • batuhan

      o zaman 100/99 yapın hata payı vardır diyelim 100/100 dersen tamamı anlamına gelir bu eksiksiz anlamında

      • Ace

        Dostum yama %100 ama sonuçta derinlemsine, en ufak ayrıntısına kadar inceleyemez çeviri grubuda.

        Ufak tefek ing kalmış yerler olacaktır. buda çok normal o yüzden diyorum resmi yama değil. Hatta resmi yamalarda bile çevrilmemiş yerler olabiliyor.

        Bize düşen emeğe saygı duyup durumumuz iyi ise siteye bu güzel çeviriler için bağışta bulunmaktır.

        • batuhan

          tamam sende haklısın ama adam direk resmini atıyor burası yok bura çevrilmemiş diye en azından derler ki o yüzde birlik hata payı içinde

          • Ace

            Sende haklısın en azından çevirmemiş yerleri site yönetmine buradan resim yolu ile paylaşıp bir üst versiyonunun çıkmasında ön ayak olabiliriz.

            Ama buna zaman ayıracak çeviri test grubundan arkadaşlar olmalı.

            Yada küçük hatasıda olsa kabul etmemiz lazım. bu güzel oluşum olmasa bu güzelim oyunları türkçe oynamamız imkansız olurdur. Boşver hatalı olsun küçük hatalar görmezden gelinebilir.

            Resmi bir çeviri olsa bu işten para kazansalar işte o zaman küçük hatalarda bile yaygara koparmakta serbet olabiliriz. 😀

            Onuda ilerde umarım technogame resmi yamalarada bolca el atsın para kazansın o zaman düşünürüz. :)

          • batuhan

            çeviriler devam etsin tabiki ama hani bi laf vardır sinekte küçük ama mide bulandırır diye yoksa ben çok umursamam senaryoyu anladığım sürece senin dediğin tekrar test edip yayınlamayı ne yazık ki hiçbir çeviri sitesi yapmaz

  • Skrillex

    Ellerinize sağlık fakat bir sorum olacaktı, neden hep yamalarınızda birkaç yerde çevrilmemiş kısımlar oluyor (yanlış anlamayın saygısızlık olsun diye söylemedim sadece meraktan soruyorum)

    Mesela şu fotodaki gibi :

    http://i.hizliresim.com/PYM8bQ.png

    Ayrıca “yemek” yerine “yiyecek” çevirisi, skill puanları için “1 puanlari harcamak için tab’a bas” yerine “1 puani harcamak icin tab’a bas” yazabilirdi, düzeltebilirseniz sevinirim, teşekkürler…

    • http://technogame.net/ Nurullah Aktaş

      Defalarca test edilir her yer çevrilir fakat her zaman gözden kaçan kısımlar olur.

      • Skrillex

        Ama hocam gerçekten bazı yerler çok anlamsız mesela görevde gereken bir objeyi bulduğumuzda “x objesi satın alındı” yazıyor ben sadece yerden aldım parayla almadım ki, testi çok hızlı yapmış arkadaşlar herhalde çünkü bunun gibi birkaç tane daha hata var…

  • Pingback: Dead Rising 3 Türkçe Yaması Çıktı | Gündem Oyun – Oyuna Dair Güncel Haberler()

  • ümit

    Arkadaşlar ezbere teşekkür mü ediyorsunuz napıyorsunuz anlamadım tamam sağolsunlarda yama programı çalışmıyor çıkartırken dosyaları hata veriyor kimse denemedi mi ya bir el atsanızda başlasak oyuna :)

    • Hakan Everdi

      tek bende bu hata var sanıyordum

      • ümit

        Yetkililer bi zahmet ilgilenseniz artık tamam yamayı yapmışsınız ellerinize sağlık ama yama kulumu hata veriyor Allah aşkına bi el atın

        • http://technogame.net/ Nurullah Aktaş

          Diğer programları kapatın. Net Freamwork’ün güncel sürümünü yükleyin. Ya da yamanın adını değiştirip bir daha kurun.

          • ümit

            Hele şükür oldu oyunun alt klasörünü değilde ana klasörü hedef gösterince yükledi şimdi Allah razı olsun elleriniz dert görmesin kolay gelsin diğer çalışmalarda

          • Skrillex

            Ben zaten demiştim sana yukarıda çözümü, dediğimi yapsan bu kadar uğraşmazdın…

    • Skrillex

      Arkadaşım yeni klasör yerine oyunun kurulu olduğu yeri seç ve kur, aynı hatayı bende aldım ama oyunun olduğu yere kurmak aklıma gelince sorunu aştım, sizede tavsiye ederim…

      • ümit

        Oyunun kurulu olduğu yerede aynı hatayı veriyor bende yeni klasöre çıkarıp manuel atayım dedim ama yine aynı hatayı veriyor

  • ümit

    Arkadaşlar ezbere teşekkür mü ediyorsunuz napıyorsunuz anlamadım tamam sağolsunlarda yama programı çalışmıyor çıkartırken dosyaları hata veriyor kimse denemedi mi ya bir el atsanızda başlasak oyuna :)

  • prens1566

    Elleriniz Dert Gormesin. Sizden bi ricam var. Ryse Son of Rome yi de turcelestirin noooolurr

  • Murat Balçın

    Ellerinize sağlık..

  • Guest

    Elinize sağlık arkadaşlar harikasınız.

  • ümit

    Yama kurulumunda hep hata veriyor neden acaba ?

  • Kadir Çolak

    Ellerinize sağlık … Kaliteli, temiz…Daha ne olsun…

  • Ömer BAĞCI

    Sağolun çok teşekkürler :)

  • batuhan

    tüm techno ailesine ve burdakilere iyi yıllar

  • yusuf

    emeğinize, ellerinize sağlık . Çok teşekkür ederiz Technogame ve saz arkadaşları

  • MSS TSS

    Yamada emeği geçen geçen herkese teşekkürler.

  • Muhammed Emin Can

    bir yılbaşı sürprizi daha yapıp Game Of Thrones’a başlasanız 😀

  • kenan38

    Allah tuttuğunuzu altın etsin. Çok saolun, allah razı olsun. Hiçbir karşılık beklemeden bu çevirileri hazırlamak kolay bir iş değil. Yolunuz açık olsun, inşallah adınızı duyurarak daha güzel işlere imza atarsınız.

  • Dağhan

    Elinize, yüreğinize sağlık iyiki varsınız ve hepte varolun,sizlerin sayesinde oyunlarımız türkçe,tekrar teşekkür ederiz.Darısı Gta 5 in başına.:)

  • Bigby

    Adamın dibisiniz 😀

  • Serhat Ekiz

    Süpersiniz.

  • Alp

    Helal…

  • Mehmet Mert

    Adamsınız :)

  • Bağımsız oyuncular Asadullayev

    supersiniz

  • Mücahit Dilek

    ow owo w o hll be size sizin sayenizde oyunları anlyıyoruz ya Allah razı olsun sizlerden gerçekten tr yama yapmak işi büyük bi iş emeklazım adamsınız eyw technogame

  • Berkan Altıntaş

    Elinize emeğinize sağlık…

  • Mehmet Damar

    vay be çok iyisiniz :)

  • endless

    İyi ki varsınız çok teşekkürler.